3.5.06

Cuando se me lengua la traba

No es que se me trabe la lengua, pero me pasa muy a menudo que intercambio una palabra por otra. Lo hago sin darme cuenta, muy convencida de lo que estoy diciendo, y entonces el sentido de la oración cambia a uno mucho más cómico, o pierde toda lógica y se convierte en un soberano disparate.

Mi esposo me ha diagnosticado con un cable suelto en el cerebro... Es un mal que aparentemente corre en mi familia, pues mi hermana mayor también presenta los mismos síntomas. Aunque, pensándolo bien,
cuando ella era chiquita le cayó una chorrera encima y se rompió la cabeza, así que ella tiene excusa... :oP

Bueno, para poder explicarme mejor, aquí varios ejemplos de mis disparates:

  • "Mi amor, ¿quieres probar los huevos ortopédicos que compramos anoche?" (orgánicos)
  • "Oye, préstame tu cuerno de vaca para sacar las tormenteras" (pata de cabra)
  • "Yo le pongo el closed caption al carro cuando voy por la autopista..." (cruise control)
Y algunas de mi hermana:

  • "¿Tito estudió en la Escuela Cuarta Extensión de Cupey...?" (Segunda Unidad de Cupey)
  • "Voy a buscar a Titi al Instituto de Cultura, allá al lado de El Zipperle.." (Conservatorio de Música)
  • "Deme 4 yardas de cinta carne de puerco, por favor..." (tripa de pollo)

12 comentarios:

EdotR dijo...

lol...Me muero!!

Cuando recien mudada a Puerto Rico le dije a mi madre que quieria ir a la Farmacia: MOJOCO...

(antes Farmacias Moscoso)..

y mi hermano, vio una noticia que decia:
"El gobernador pondra a trabajar a los del PAN"

y mi hermano empezo a llorar:
"Y ahora como me lo comere..buaah"..

::tsk tsk::shame o' shame..

La Caribeña dijo...

JAJAJAJA!!!!

Bueno, entonces lo que me pasa a mí serán principios de Alzheimer's porque el otro día saqué la botella de agua de la nevera para servirme un vaso y en eso saqué el adobo de la alacena para ponerme a cocinar..., y sin darme cuenta metí el pote de agua en la alacena y el de adobo en la nevera...uuuyy, ¿qué me pasa?

Me dí cuenta como dos horas después...

Para colmo, ayer pelé una china mandarina y dejé las cáscaras en el plato y tiré la china recién peladita al zafacón. Por poco lloro...

• Ceci • dijo...

¡ Ja ja ja !

¿En cuanto te salieron los huevos órganicos?

Aqui en CO eh estado comiendo comida órganica por 4 meses y me da igual. Lo único que eh conseguido es menos chavos en el bolsillo, se me van casi $30 en 4 cosas.

theblogmachine dijo...

jajajjaajjajja que suerte que nunca te atendí en pueblo creo... jajjajajjajaajaajja

theblogmachine dijo...

Caribeña eso me paso a mí pero de otra forma estaba en el baño y me iba cepillar los dientes y luego a rasurarme y le eche la pasta de dientes a la navaja de afeitar jajajajaaajajaaaa Que mal!!!

Gretchen Díaz dijo...

jajaja me hiciste reir,

a mi me han sucedido cositas asi, creo que es normal, no te apures, nada serio

Kahlúa Macarena dijo...

mary poppins: ¿mojoco? ay, padre...

caribeña: jajaja... me MUERO de la risa contigo y tu china... JAJAJAJA...

monón: ¿y ese meganombre? no lo puedo ni pronunciar...

johana: shhhhh!!

pink monday: ay, ni recuerdo... los compré por probar. saben igual. pero están limpieciiiiitos... ningún rastro de caca de gallina como los que te venden aquí...

shery: no me compareeeees.... esos son lapsos mentales que NADA tienen que ver con la inteligencia. maripili tiene OTRO problema...

blogma: parece que la caribeña y tú padecen del mismo mal... JAJAJA...

madam: no, no soy zurda...

gremarie: espero que no sea alzheimer's prematuro...

¡SALUDOS A TODOS! :o)

Ah, and spread the word...

SAY NO TO WORD VERIFICATION!!

(shery, no me peges porque soy charra...)

:oP

Tapa-Amarilla dijo...

lo mio no es tan grave, pero tengo cierto problemas de comunicacion con Ustedes LOS BORICUAS por el
AHORA
AHORITA u ORITA
Ya mismo
ahora mismo
?????
Ahora para nosotros es dentro de un rato
Ahorita es AHORITA YA! en este instante
y ya mismo es en un par minutos//
de verdad que estas cosas del lenguaje lo terminan confundiendo jejeje!!
Saludos!

Kahlúa Macarena dijo...

tapa amarilla: te entiendo, porque mi esposo es peruano y tenemos el mismo problema... pero lo resolvemos preguntándonos "¿ahorita tuyo, o ahorita mío?" :oP hay que hacer la aclaración, porque hay una gran diferencia entre un "ahorita" y el otro...

¡gracias por tu visita! :o)

AsharEdith dijo...

jajajjjjjjjjjjjjjjjaaajajjjajajjajajajjaajajajajajjaeeejejjejejejejej
*SALE CORRIENDO MEANDOSE DE LA RISA*

La-Roc dijo...

JJJjaaajajJJajajajajaJa!!!!

Ya no me siento tan sola en este mundo de lenguas trabadas

(^_^) JajjajJajjajajJajja1!!

JCB dijo...

Carne de Puerco por tripa de pollo... Me mató de la risa. Curioso que las palabras que reemplazan son reciprocas con las que intentan decir.