1.3.06

I carry your heart









"Cheek to Cheek",
Romero Britto


Este poema de e.e. cummings sale en la película In her shoes. Me pareció hermoso, pese a su estilo desorganizado, donde los símbolos de puntuación parecen estar estorbando más que cumpliendo una función, y la estructura no respeta los versos o estrofas. Así escribe e.e. cummings. Leer sus poemas es en ocaciones un ejercicio mental. Éste en particular es uno muy romántico.

i carry your heart

i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear;and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart

i carry your heart(i carry it in my heart)

e.e. cummings

1 comentario:

Anónimo dijo...

Gracias por compartir
esta poesía. También
me resultó de interés
el breve comentario
que haces sobre la
misma.

Carlos Esteban Cana